The Tea Party sees it as dishonest dealing – which it is, as well as being a troubling piece of constitutional chicanery. But in this case the end ( avoiding default) may justify the means. 茶党人士则视之为不诚实的手段(的确如此),是一种令人不安的钻宪法空子的把戏。然而在这件事情上,为了达到避免违约的目的,或许就得不择手段。
Party B shall be liable for expenses of the technicians and losses incurred in the course of installation as a result of technical default on its part. 乙方负担技术人员的花费及安装过程中由于技术人员的过失造成的损失。
This shall apply even if the party affected is already in default of performance when these events occur. 即使受到影响一方在事件发生时已经存在不履行的情况,仍应适用前述规定。
Where either party is liable in damage to the other, these shall not exceed the damage which the party in default could reasonably have foreseen at the time of the formation of the contract. 凡一方对另一方损害负有赔偿责任时,其赔偿不应超过有错的一方在订立合同时能够合理地预见到的损失。
The party in the procedure collected evidence before examining, put time limit to the proof, evidence person who exchange system, avoid system, try committee system, judicial court verdict make system and judgement by default system in various degree existence insufficient. 审前程序中的当事人取证、举证时限、证据交换等制度、回避制度、审判委员会制度、司法判决书制作制度以及缺席判决制度,都不同程度的存在不足。
As a default of remedial measures, and contract termination system is legal law gives the non-breaching party in each other the default protection of their own interests, and means. 作为一种违约补救措施,合同法定解除制度是法律赋予非违约方在对方违约的情况下保护自身利益的手段。